Sponsored Links ::::::::::::::::::::Remove adverts | |
തെലുങ്ക് സിനിമയിൽ നിരവധി ഹിറ്റ് സിനിമകൾ ഒരുക്കിയ ചന്ദ്രാ മഹേഷ്* ആദ്യമായ് മലയാളത്തിൽ സംവിധാനം ചെയ്യുന്ന High Alert Malayalam Movie റിലീസിങ്ങിന് ഒരുങ്ങുന്നു. മലയാള സിനിമ പ്രേക്ഷരുടെ പൾസ് അറിഞ്ഞാണ് സംവിധായകൻ ചിത്രം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നത്.യുവ നടൻ മഹാദേവ് നായകനായി എത്തുമ്പോൾ മലയാളികളുടെ പ്രിയങ്കരി അഞ്ജന നായികയായി എത്തുന്നു .കലാഭവൻ ഷാജോണ്* ,അനൂപ്* ചന്ദ്രൻ ,ഭാഗ്യരാജ് ,സുമൻ ,ധർമ്മജൻ ബോൽഗാട്ടി എന്നിവരും അഭിനയിക്കുന്നു .സിനി നിലയ ക്രിയേഷന്*സിന്റെ ബാനറില്* പി.വി.ശ്രീറാം റെഡ്ഡി നിര്*മ്മിക്കുന്ന ചിത്രം നാല് ഭാഷയിലാണ് റിലീസിങ്ങിന് ഒരുങ്ങുന്നത്
![]()
[url]https://www.facebook.com/pages/Untitled/515201605300450?![]()
"എന്റെ കാലുകൾ ആരോടും ചോദിക്കാതെ ഇങ്ങനെ മുന്നോട്ട് പോയികൊണ്ട് ഇരിക്കുവാ.. അതിന്റെ കൂടെ ഞാനും"
SULTHAN vinu ettan's Multi starrer Short film
vinu ettan as producer
Drishyam : Five reasons Why bollywood should watch Malayalam movies
Really, Bollywood, you
can't even make a decent
remake of a good - it is not
even great - Malayalam
movie. The Hindi Drishyam
and the Malayalam
Drishyam are both sluggish
till the interval and then
the plot picks up and
moves towards a pitch-
perfect last scene. But even
in an almost scene-by-
scene remake, there are a
few things that set the
Malayalam apart from the
Hindi version and show up
some of Bollywood's
gigantic weaknesses:
The great differentiator:
What marks the original
Malayalam version by
Jeetu Joseph is Mohanlal's
acting. And, remember,
this is Mohanlal past his
prime, past his glorious
days in the 1980s and '90s
when he would not get
even a half-wicked smirk
or a slight head wobble
wrong. You just have to
look at one crucial scene in
both the movies: when
towards the end, Mohanlal/
Ajay Devgn meets with the
IG and her husband.
Mohanlal turns himself
into a rock-solid,
impervious presence on
the screen, and then his
body language transforms
into a blend of extreme
self-containment and
unsurpassable remorse.
Malayalis, who have seen
shades of it in movies like
the National Award-
winning Bharatam, is used
to it, is so used to it, in
fact, that they could miss
the gravitas and guilt that
he is channelling
simultaneously. You
realise the
extraordinariness only
when you see bland Devgn,
not channelling anything
much in the most defining
scene of the movie, in the
shot that explains and
expiates his character.
Bollywood doesn't get
lower middle class: Jeetu
Joseph's Drishyam, a clever
reworking of Keigo
Higashino's Japanese
thriller The Devotion of
Suspect X, is rooted in the
sounds and sights, the
anxieties and
apprehensions, of a lower
middle class family.
Mohanlal, a cable TV guy,
brings out the nuances of
his character - a movie
lover, who spends his
nights in the office
watching films and comes
home for a torrid session
of lovemaking with his
wife; a penny pincher who
switches off the lights in
the house and loathes to
buy a mobile phone for
himself or take his family
for an outing. Here
Mohanlal's world is shrunk
to that of the movies he
sees. In Nishikant Kamat's
Hindi Drishyam, the middle
class is suitably prettified
and even the house doesn't
jar you with any signs of
middle class distress or
depravation: there are
porcelain bowls mounted
on yellow walls and carved
wooden beds. It is
Bollywood's inability to
show middle class reality
that turns the rather
ordinary The Lunchbox into
a revelatory movie.
Bollywood doesn't get
Christians: The hero of
Joseph's 2013 movie is a
Christian, George Kutty.
Kamat, even when he sets
the movie in Goa, where
there is no shortage of
Christians, turns it into a
Hindu film. It is a Hindu
Goa. The hero is Vijay
Salgaocar, the IG is Meera
Deshmukh and the wicked
policeman is Gaitonde.
There is only Martin
running the restaurant
Martin's Corner in a
corner of the film. In
Malayalam, George Kutty
goes to a church to create
an alibi; in Hindi it is a
satsang!
Where are the character
actors? Malayalam
Drishyam, for that matter
any Malayalam movie,
rests on an ensemble cast,
with stellar supporting
actors who make you
wonder why they are not
cast in the lead. If Joseph's
Drishyam was propped by
Kalabhavan Shajohn as the
menacing constable,
Siddique as the IG's
husband and Asha Sarath,
who began in television
serials, as the IG, and
Kozhikode Narayanan
Nair as the shop owner
Sulaiman, the supporting
cast of the Hindi remake
falls apart like a house of
cards. Bollywood had to
drag Tabu to play this role
that doesn't do justice to
her talent. Tabu tries to
bring more shades than
Sharath did in Malayalam,
but it is as if Tabu's
character doesn't get
enough screen time to play
out the nuance that she
wants to bring to the role.
Bollywood doesn't know
how to deal with a bad
hero (Spoiler alerts): In
the Japanese book, the
hero kills a second person
to cover up the murder
committed by the woman
she likes. Jeetu Joseph
avoids that kind of
extreme devotion that can
move one to commit
murder. But in the Hindi
version, it is as if Kamat
cannot even bear to have
the hero break the law -
protecting his family from
going to jail - without
throwing in a remark to
emphasis his benevolence:
that the girl who hits the
boy is not Devgn's
biological daughter but is
adopted by him! It is an
unnecessary addition
whose only purpose seems
to be to balance the hero's
character or to even
appropriately distance him
from the murder. In the
Malayalam version, the
girl hits the boy on the
head in a fit of rage. In the
Hindi version, the girl is
carefully aiming to knock
the phone off the boy's
hand - and the rest is an
accident. Is it that difficult
to acknowledge the shades
of dark in people? In the
Malayalam film, Mohanlal
protects his family
precisely because he
knows the boy is a police
officer's son and the entire
police force will come after
them. In the Hindi film,
the grave mistrust between
the ordinary man and the
police is blurred. The Hindi
hero just cannot be too
bad, too dark. Unless it is
Shah Rukh Khan.
Come, watch some
Malayalam movies,
Bollywood.
അവർ കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ" .
ശാന്തി കൃഷ്ണയും മാതുവും കുടുംബത്തോടൊപ്പം
![]()
ജീവന്റെ അവസാന തുടിപ്പ് വരെ
ഞാന് ഒരു മമ്മുക്ക ഫാന് ആയിരിക്കും.